Rig-Veda 5.001.06

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     agnír hótā ní asīdad yájīyān      agníḥ hótā = ní asīdat } yájīyān      M        ——   ——   ◡   ◡——   ◡——   (11)
b.     upásthe mātúḥ surabhā́ uloké      upásthe-_ mātúḥ = surabháu } uloké?_!      M        ◡——   ——   ◡◡◡   ◡——   (11)
c.     yúvā kavíḥ puruniṣṭhá ṛtā́vā      yúvā kavíḥ = puruniṣṭháḥ } ṛtā́vā      M        ◡—   ◡—   ◡◡—◡   ◡——   (11)
d.     dhartā́ kṛṣṭīnā́m utá mádhya iddháḥ      dhartā́ kṛṣṭīnā́m = utá mádhye-_ iddháḥ      M        ——   ———   ◡◡   —◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: agnír hótā ny a |sīdad yájīyān upásthe mātúḥ surabhā́ uloké
yúvā kavíḥ puruniṣṭhá ṛtā́vā dhartā́ kṛṣṭīnā́m utá mádhya iddháḥ
Pada-Pāṭha: agniḥ | hotā | ni | asīdat | yajīyān | upa-sthe | mātuḥ | surabhau | oṃ iti | loke | yuvā | kaviḥ | puruniḥ-ṣṭhaḥ | ṛta-vā | dhartā | kṛṣṭīnām | uta | madhye | iddhaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): agnír hótā n<í> asīdad yájīyān upásthe mātúḥ surabhā́=uloké
yúvā kavíḥ puruniṣṭhá ṛtā́vā dhartā́ kṛṣṭīnā́m utá mádhya iddháḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Agni hath sat him down, a Priest most skilful, on a sweet-smelling place, his Mother's bosom.
Young, faithful, sage, preeminent o' er many, kindled among the folk whom he sustaineth.
Geldner: Agni, der besser opfernde Hotri, hat sich niedergelassen im Schosse der Mutter, an der duftenden Stätte, der jugendliche Seher, der sich unter viele verteilt, das Gesetz erfüllend, der Erhalter der Völker und in ihrer Mitte entflammt. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search